Thursday 1 May 2008
Des recettes en français sur foodbeam – Recipes now in French on foodbeam
As you might have noticed, I’m now giving recipes in both French and English. This is due to my helplessness – and to be honest, dullness – in handling the eighteen-plus daily emails I receive, which talk about this very exact topic.
So basically to please everyone, French or not, I decided after many months of indecisiveness to offer you the French translation.
Have fun!

Comme vous avez peut-être pu le constater, je publie maintenant les recettes à la fois en anglais et en français. L’explication est simple: je reçois plus de dix-huit emails tous les jours à ce sujet.
J’ai donc décidé de mettre en ligne une traduction des recettes après plusieurs mois d’hésitation. J’espère que cela vous fera plaisir.
Amusez-vous bien !



Thursday 1 May 2008
Moi j’aimais bien travailler mon anglais en te lisant ;)
Lutinette said something sweet:n’empèche que je comprend les emails, tes recettes font tellement envie que ça doit etre frustrant pour ceux qui n’y comprennent pas un mot…
Thursday 1 May 2008
Hourra ! Dorénavant, ça sera plus facile, c’est pas toujours évident de traduire, il faut du temps et de la patience. La dernière recette que j’ai essayé, c’était le cheesecake à la vanille, un vrai délice !
Cornélie said something sweet:Thursday 1 May 2008
Merci Fanny! :-)
Bulle said something sweet:Thursday 1 May 2008
Moi c’est plutôt tout ce que tu racontes avant la recette que je préfèrerais lire en français ! Mais comme dis Loukoum, ça nous fait travailler notre anglais ! ;-)
Barbara said something sweet:Thursday 1 May 2008
Cool !!
aida said something sweet:Pour le texte, j’aime bien le lire en anglais pour m’exercer, mais la recette, c’est parfois un peu compliqué !
Merci.
Thursday 1 May 2008
Wahouu c’est trop bien !! Tu es un génie jjjosé !
xoxo
cindy said something sweet:<3
Thursday 1 May 2008
Coucou, merci de traduire les recettes en français car je trouve que c’est tout de même plus facile pour moi. L’anglais j’adore mais le problème c’est que je suis pas super forte.
Alors MERCI pour moi.
Bisous et bon 1er mai.
David said something sweet:Thursday 1 May 2008
Hey, that’s great. And glad to see your French is as good as your English ; )
Off to go work on my French…
I find it surprinsingly hard to write recipes in French though. It just doesn’t sound ‘right’ to me!
Thursday 1 May 2008
C’est une bonne nouvelle, mais grâce à toi, je me suis remise à l’anglais.
Sophie said something sweet:Thursday 1 May 2008
:))) parce j’avoue que c’est quand même plus facile ! Merci !
Damedekaro said something sweet:Thursday 1 May 2008
Houra ! heureuse qu’un de mes souhaits soit exaucé ! Cependant, je ne pouvais m’empêcher de te lire dans la langue de Shakespeare même si ce n’est pas ma tasse de thé ;0)
mrsB said something sweet:Thursday 1 May 2008
I like to give the small part of my brain devoted to French language a work out now and again, so I’m glad you’re posting in French too. BTW I lived in Valbonne for a short while. Such a great place!
Fantastic. I grew up in Valbonne and truly at a blast at it!
Friday 2 May 2008
I just found your blog. It is so wonderful. Mind if I link to yours? So glad it is in English too. My French is not so good.
latifa said something sweet:Lisa
Monday 5 May 2008
fanny:
looks beautiful…..very creamy with although you used skimmed milk.
2 years ago i was switzerland and saw agar-agar powder in a shooping mall. and i did’nt buy it beacuse i didn’t know how to use it in place of gelatine. know i regret it.
by the way i’m learning french from your translation.
thankx again.
juliette said something sweet:Monday 5 May 2008
vraiment c’est super que tu ai mis la traduction française, parceque même en étant bilingue, j’avoue que traduire des recettes de cuisine, c’est tout de même fastidieux !
Nol said something sweet:Wednesday 7 May 2008
Juste Merci!
PHILO said something sweet:Thursday 19 June 2008
Tu as bien fait car on ne pouvait louper ça ! Merci